Швейцария - Михаэль ван дер Хейде - Il pleut de l’or
Михаэль ван дер Хейде представляет на "Евровидении 2010" Швейцарию.
Михаэль осыплет "Евровидение" "золотым дождем"
Порой иметь двойное гражданство очень удобно. Этим и воспользовался 38-летний Михаэль ван дер Хейде. Немец и швейцарец по паспорту в 1999 году певец сначала попытал счастья в Германии. Но там его не оценили – у исполнителя оказалось лишь 5 место на национальном отборе.
И вот, далеко не новичок в мире шоу-бизнеса, решает поиграть с судьбой еще раз. На "Евровидении-2010" Михаэль ван дер Хайд исполнит ритмичную композицию с названием "Il pleut de l’or" ("Золотой дождь"). Ее выбрало национальное швейцарское жюри из более чем 60 заявок на участие.
Надо сказать, что Михаэль не так уж и самоуверен. Будучи совсем юнцом, певец уже брал уроки вокала у оперной дивы Жинет Жерардье, даже занимался в нескольких музыкальных студиях.
В 1996 году Хейд выпускает первый «сольник», затем следует второй альбом, и успешный гастрольный тур по Германии, Австрии, Швейцарии.
Самой же успешной пластинкой в карьере Михаэля стала пластинка "Tourist". В Швейцарии этот альбом покорил все чарты в 2000 году.
В данный же момент у неугомонного «двойного гражданина» вышло уже восемь альбомов. Однако, Михаэль останавливаться на достигнутом не собирается. Покорить Европу – вот его основная цель на сегодня.
À l’horizon, une touche d’argent Comme après l’orage, s’en vont les nuages Les nuits d’été, sommeils oubliés Grâce à ton parfum, je retrouve mon chemin
Il pleut de l’or, chaque fois que tu me parles d’amour Il pleut de l’or Il pleut de l’or, ensemble partons pour faire le grand tour Sous la voûte étoilée, les destins sont dorés Il pleut de l’or
Et au matin, secret commun Des regards échangés sont complices de l’été Le jour chasse la magie Restent les yeux qui brillent
Il pleut de l’or, chaque fois que tu me parles d’amour Il pleut de l’or Il pleut de l’or, ensemble partons pour faire le grand tour Sous la voûte étoilée, les destins sont dorés Il pleut de l’or, toute la nuit et jusqu’à l’aurore Il pleut de l’or
Danse avec moi, vole avec moi Parle tout bas, parle moi
Il pleut de l’or Il pleut de l’or Il pleut de l’or, ensemble partons pour faire le grand tour Sous la voûte étoilée, les destins sont dorés Il pleut de l’or, toute la nuit et jusqu’à l’aurore Il pleut de l’or
English Translation It’s Raining Gold
At the horizon, a touch of silver Like after a storm, drifting clouds At summer nights, forgotten dreams Thanks to your perfume, I’ve found my way
It’s raining gold, whenever you talk about love It’s raining gold It’s raining gold, let’s start a big journey Under the starry sky, the destinies are golden It’s raining gold
And in the morning, our secret Exchanged glances, accomplice of summer The day hunting for magic Eyes still shining
It’s raining gold, whenever you talk about love It’s raining gold It’s raining gold, let’s start a big journey Under the starry sky, the destinies are golden It’s raining gold, all night until the dawn It’s raining gold
Dance with me, fly with me Speak softly, speak to me
It’s raining gold It’s raining gold It’s raining gold, let’s start a big journey Under the starry sky, the destinies are golden It’s raining gold, all night until the dawn It’s raining gold