Наш опрос
Конкурс Евровидение: отражает ли он разнообразие европейской культуры?

Результаты · Архив опросов

Всего ответов: 408

Начало » Статьи » Евровидение 2010

О чем споют на «Евровидении 2010»: о любви, о вечном и ни о чем

Песни «Евровидения», как бы печально это не звучало, в большинстве своем не отличаются оригинальными текстами. То ли потому, что главное по версии конкурса – это актуальная и современная аранжировка, то ли потому, что авторам песен попросту на руку непонимание многонациональным европейским людом языка соседей. Да и темы евровизионных песен, мягко говоря, весьма скудны по содержанию. Поют в основном о любви, мире во веем мире, а также просто о вечном. Обозреватель www.interfax.by внимательно изучил переводы песен «Евровидения-2010» и от души посмеялся. В некоторых моментах даже до слез.

Любовная любовь

Самой популярной темой для евровизионных песен была и остается любовь: отвергнутая и взаимная, угасающая и яркая, продажная и с первого взгляда, традиционная и нет. На тему любви в разных вариациях на «Евровидении» ежегодно поют до 70% участников конкурса.

И этот год, что характерно, не стал исключением. Обозреватель www.interfax.by подсчитал, что в 2010 году о романтике споют представители 25-ти из 39-ти участвующих в музыкальном состязании. В большинстве своем тексты очень скучны, порой занудны. Но встречаются и весьма интересные экземпляры, способные повергнуть в хохот даже самого непробиваемого зануду. Например, текст композиции в исполнении голландской певицы Sieneke. Судите сами:

Я влюблена в тебя,
Вот почему я обо всем забываю раз и навсегда.
Ша-ла-ли ша-ла-ла, ша-ла-ли ша-ла-ла,
Вот как в общих чертах обстоят дела.

Согласитесь, очень свежее решение. И, кстати, песня Sieneke называется просто и лаконично – «Я влюблена».

А вот по названию песни фаворитки «Евровидения-2010» немки Лены Мейер-Ландрут (Lena Meyer-Landrut) – «Спутник» – трудно догадаться, о чем пойдет речь далее по тексту. Но первые строчки композиции сразу же лишают надежды услышать возможные вариации хотя бы на тему космоса:

Любимый, о, любимый, я расскажу, что я к тебе чувствую:
Я не могу прожить и минуты без твоей любви.
Как спутник, я вращаюсь на своей орбите вокруг тебя.
Без тебя я бы потерялась в ночи,
Не могу прожить и минуты без твоей любви.

О вечном…

Еще одна очень популярная тема песен «Евровидения» в нынешнем году (равно как и в прошлые годы) – это глубокомысленные рассуждения о том, кто виноват, и что делать. В конце мая в Осло по этому поводу прозвучат музыкальные композиции из семи стран: Украины, Эстонии, Грузии, Латвии, Швеции, Мальты, а также нашей родной Беларуси. Размышления практически всех исполнителей будут касаться вопросов души, мечты и смысла человеческого бытия. Приведем лишь самые яркие отрывки песен «Евровидения-2010» о вечном. Так, эстонский певец Малколм Линкольн (Malcolm Lincoln) пожалуется Европе на жизнь текстом песни Siren («Сирена»):

Моя жизнь совершенно неудачная,
До сих пор она была просто никудышной.
Я растратил годы, впустую потратил время,
Пытаясь дотянуться до звезд.
Моя жизнь совершенно неудачная,
До сих пор она была просто никудышной.

А молодая латышская исполнительна Айша (Aisha) задумается о бытие в песне What for? («Для чего?»):

Для чего мы живем?
Зачем мы плачем?
Почему мы умираем?
Только Господь знает, почему.

И, наконец, отрывок из песни «Бабочки» белорусского коллектива «3+2»:

И мы подобны бабочкам, летящим на солнце,
Которое никогда не позволит нам заглянуть внутрь.
Я верю, что эта завеса приоткроется,
Но только когда придет время.
Просто всем сердцем жди этого, и это придет.

Патриотично. Очень патриотично

Бывают на «Евровидении» и патриотические композиции, которые исполнители посвящают Родине, родителям или предкам. Особенно сильно к такого рода текстам тяготеют балканские страны, готовые за страну буквально продать своего соседа. В этом году на патриотическую тему споют Сербия и Словакия. И если словацкий исполнитель расскажет печальную историю о своем государстве, то сербы в необычном стиле признаются в любви Балканам:

Ты целуешь меня так откровенно. Как тебе не стыдно!
Белград, Белград, я хочу побыть непристойным,
Не раз и не два, Три? Нет!
Белград, Белград, три раза – это по-нашему!
Балканы, Балканы, Балканы, это Балканы.

Одна из главных претенденток на первое место конкурса армянская певица Ева Ривас (Eva Rivas) исполнит на «Евровидении-2010» энергичную композицию в немного нестандартной, но очень европейской манере – с привлечением национального колорита в виде абрикосовой косточки:

Абрикосовая косточка спрятана в моей руке,
Подаренная мне Родиной.
Абрикосовая косточка – я брошу ее в замерзшую землю,
И позволю совершить свой цикл жизни.

Ни о чем

Есть и такое. Речь в данном случае идет не о песнях на выдуманных языках. Дело в том, что иногда некоторые композиции «Евровидения» вовсе лишены смысла, то есть попросту не представляют никакого интереса с точки зрения содержания. Например, французская песня под названием «Давайте! Ола! Оле!», которую на «Евровидении-2010» исполнит темнокожий певец Джесси Матадор (Jessy Matador), вообще не несет никакой смысловой нагрузки:

Если вам достаточно мечтаний, двигайте задом,
Танцуйте плотнее, ближе друг к другу, чтобы ощущать солоноватые поцелуи!
Затащите меня в центр тусовки, делайте тряску телом,
Давайте, становится жарче! Я чувствую, как эта штуковина поднимается.

Или, к примеру, текст хоть и забавной, но почти бессмысленной песни про восточно-европейский фанк в исполнении литовской группы «InCulto»:

Вы уже видели подобное раньше,
У нас нет вкуса, и мы все такие зануды!
Но вы должны дать нам шанс,
Потому что мы лишь жертвы обстоятельств,
Нам было очень несладко,
Но всё в порядке, нам нравится экстрим.
Мы определим счет,
Ведь мы пережили кризис и две мировые.
Вставайте и пляшите под наш восточно-европейский фанк!

О чем пели победители «Евровидения»?

Пожалуй, все о том же. С большим перевесом в сторону любовных исканий. Так, весьма незамысловатый текст, хотя и положенный на весьма оригинальную музыкальную композицию, озвучила в 2003 году на сцене рижского спорткомплекса турчанка Сертаб Эренер (Sertab Erener). Припев ее песни слагался из нескольких фраз о неразделенной любви, которую певица непременно должна была вернуть:

Все, что я смогу – вернуть себе любовь твою,
Все, что я смогу – отдать тебе любовь свою,
Все, что я смогу – кричать, бежать – умру без тебя!

Гречанка Елена Папаризу (Helena Paparizou) в 2005 году в Киеве сразила Европу песней My Number One. В тексте триумфальной композиции обозреватель www.interfax.by насчитал 44 повторения слова «one» (в значении «единственный»). Без комментариев:

Ты единственный, ты мой единственный,
Ты мое единственное сокровище.
Ты единственный, ты мой единственный,
Все, что угодно для тебя, потому что я люблю именно тебя.

Всю эту печально-радостную агонию любовных текстов в пределах нескольких прошлых лет разбавляли лишь два коллектива: украинская певица Руслана (2006), поразившая всю Европу неслыханными ранее гуцульскими мотивами и песней о диких танцах, а также финский бэнд Lordi (2008), который удивил и напугал одновременно всех европейских домохозяек. Фрики в костюмах орков настолько живо смотрелись среди слезливых песен женоподобных мальчиков и трехметровых блондинок, что Lordi за несколько дней до конкурса вышли в фавориты «Евровидения». Интересно, обратили ли тогда внимание уважаемые домохозяйки на текст песни Hard Rock Hallelujah!:

Ангелы рок-н-ролла воспевают: «Тяжёлый рок, аллилуйя!».
Демоны и ангелы стали единомышленниками.
Ангелы рок-н-ролла воспевают: «Тяжёлый рок, аллилуйя!».
Сверхъестественное величие божественного творения.

Однако торжество отвлеченных от любовной тематики текстов на «Евровидении» продлилось слишком недолго. Последние три года победу в конкурсе одерживали лишь композиции с до боли знакомыми в припеве словами. Например, «Молитва» в исполнении сербки Марии Шерифович (Marija Serifovic) от начала и до конца рассказывает плаксивую историю об одинокой судьбе простой среднестатистической европейской девушки:

Молитва на губах моих, как жар сгорает.
Молитва – твое имя повторю я снова.
Небо знает, как и я, сколько раз произнесла ее я.
Небо знает, ведь, как и я, только это одно имя для меня – молитва.

Прорвет ли блокаду любовных историй на «Евровидении» этот год, мы узнаем уже совсем скоро. До финала конкурса «Евровидение-2010» осталось чуть больше месяца.

Тимур Кресников, interfax.by, 21.04.10


Евровидение 2010
Категория: Евровидение 2010 | Добавил: eurovision
Просмотров: 2261 | Рейтинг: 0.0 |

Всего комментариев: 0
avatar
Форма входа


Поиск по каталогу

Категории каталога
Евровидение [68]
Конкурс песни Евровидение
Танцевальное Евровидение [3]
Конкурс танца Евровидение
Детское Евровидение [14]
Детский конкурс песни Евровидение
Евровидение 2016 [2]
Евровидение 2016 Стокгольм
Евровидение 2015 [6]
Евровидение 2015 Вена
Евровидение 2014 [5]
Евровидение 2014 Копенгаген
Евровидение 2013 [42]
Евровидение 2013 Мальмё
Евровидение 2012 [48]
Евровидение 2012 Баку
Евровидение 2011 [51]
Евровидение 2011 Дюссельдорф
Евровидение 2010 [52]
Евровидение 2010 Осло
Евровидение 2009 [86]
Евровидение 2009 Москва
Евровидение 2008 [19]
Евровидение 2008 Белград
Евровидение 2007 [63]
Евровидение 2007 Хельсинки
Евровидение 2006 [17]
Евровидение 2006 Афины
Евровидение 2005 [15]
Евровидение 2005 Киев
Евровидение 2004 [9]
Евровидение 2004 Стамбул
Евровидение 2003 [21]
Евровидение 2003 Рига
Евровидение 2002 [9]
Евровидение 2002 Таллинн
Евровидение 2001 [5]
Евровидение 2001 Копенгаген
Евровидение 2000 [12]
Евровидение 2000 Стокгольм
Евровидение 1999 [1]
Евровидение 1999 Иерусалим
Евровидение 1998 [1]
Евровидение 1998 Бирмингем
Евровидение 1997 [1]
Евровидение 1997 Дублин
Евровидение 1996 [1]
Евровидение 1996 Осло
Евровидение 1995 [1]
Евровидение 1995 Дублин
Евровидение 1994 [3]
Евровидение 1994 Дублин
Магазин [37]
Интернет-магазин Евровидения Shop Eurovision
Друзья сайта
Top.Mail.Ru

Copyright Eurovision.in © 2006-2009